連Part2都出了,好像混得太明顯,而且和Part1內容的重複性太高,被退回來修改1次,然後又因過分暴露出版社與作者間的機密被退回來修改第二次。
以前曾用「聊天記錄」混後記,被編編退回,還聽說,同社某作者之前早用過此招,已被處決。
>□<真想知道是哪位同志遭此不幸?
後記並不難寫——這麼說是因下一本書的後記,已決定挖朋友幫我代筆。
那些需要滿一定頁數同時滿一定行數又要滿一定字數外加輕鬆有趣不能太沉重的規定,潘小澄,你替我努力啦!
(為你默哀T^T)
回顧前幾本書的後記內容,悲慘衣似乎都在描述與編編之間的恩怨。
許多朋友看了之後,對「我家編編」感覺十分好奇,甚至紛紛想進鬆鬆找我的丫慧編合作。
(編,我朋友絕對比我容易搞定^O^)
為了這套【背叛者】的包裝,一件衣服非常無恥地用非常無恥的方法,非常無恥地向編編非常無恥地要漂漂封面。現在有點怕,美編也把我列入黑名單……哀歎。
(丫慧編,請代我向翔大人和美編贈熱吻。)
《離別紀錄》和《迷蹤尋覓》的結局似乎不夠乾脆。藕斷絲連,留有殘餘,故事彷彿仍可延伸。
因為《迷蹤尋覓》和以前幾本書的風格略不同,衣服她媽看了十分壓抑,整天唆使她女兒寫個搞笑的續集,也提到了「結局不明確」,為此常在衣服耳邊催眠寫續集,連劇情都幫我編好了。
(倘若我新稿來不及完成,絕對是她的責任。)
原本,要接著寫現代的新系列,就是把【不同凡想】沒交代的全部寫清楚。
可是;交稿日期過去三分之一,我的稿子才擠出十分之一,便秘了,導致我不得不換個方式擠——改寫新稿子去,很抱歉,因我臨時變動,影響了編輯的作業。
新系列將是古代故事,作者保證認真寫,不然,連認識沒多久的小脫脫都很瞭解地告訴我:你偷懶……
我很想告訴她,那是能力有限……可惜,該補的缺漏不難填,騙她恐怕騙不過去。
(我有罪呀,我不是人啊,我要悔改!)
這本《迷蹤尋覓》的書名,鬆鬆的某位神秘小姐(好久不見,請丫慧編再代我贈熱吻一枚)有建議我取《迷蹤》即可。不過為了讓【夏曉衣】的書名一樣長短,雖然對《迷蹤》很心動,我還是照舊用四個字。
當本書上市後,下本書《醉也摩挲》的廣告或許推出了吧?
請別猜《醉也摩挲》是什麼意思,本衣也不曉得。
我是從元曲的曲牌名剽竊來的,別名是<真個醉>和<醉娘子>,然後順便又找宋詞的詞牌,繼續剽竊下下本的書名。
嗯,拿詞牌或曲牌或詩歌名當書名的作者作品,應該不在少數吧?比起我用國家或城市名來當配角的名字,這還算正常吧?
(敘利亞?芬蘭?所羅門群島?維羅納——羅○歐VS茱○葉的故鄉-_-||)
……我會改進滴,相信我!以前拿洗髮精和保養品當配角名,現在進步到國家和城市,已經有飛躍性的提升了!
最後的慣性哀號:求求你,慧編編,盡量放過我的逗號和「了」字,它們家族成員從我手裡到你手裡,已被殺掉一半了,再死下去就會絕種啊!
正式宣告:逗號和「了」已被列入衣服王國的國家保護級動物啊~~嗚,丫慧慧慧~寶貝慧慧慧~親親慧慧慧,慧慧慧大人啊,慧慧慧千歲……手下留情啦啦啦!
(喂喂,隨地嘔吐會影響形象!)
本報告,未完,但不待續……希望如此?