等討論完了之後,我佩服得五體投地,編輯小姐用偵探家的精神,把我作品內不合邏輯的地方,一一找出。
深感慚愧的我,耍賴的說:「你們為什麼不幫我改改就好?」
編輯小姐很客氣的說:「我們必須尊重作者,不可以擅自改動,否則有可能更動作者的原意,這樣就不好了。」
原來如此!
然後編輯小姐又溫柔的說:「不知道旋小姐是不是身處異國多年,你的錯字好多,這個我們是可以幫你改正;但是有些形容詞你用得好奇怪,例如什麼叫做毛骨悚然的耳朵,這是什麼東西啊?我好樣沒看過……」
我的臉馬上發癢,自己也忍不住的笑出來。
我自己在校對時就已經笑到爬不起來,沒想到還是有漏網之魚!
現在我要去學中文輸入法,所以下一篇作品我一定會仔細檢查,保證不會再錯字連篇來傷害大家的眼睛。
至少不會再有讓我家冷面美媚笑到流眼淚的荒唐句子了。
真的很感謝出版的小姐、先生,以及很有耐小的編輯小姐肯幫我我的小說,不計較我的錯字會傷眼力跟降低中文程度。
在此感謝大家願意看我的小說,希望你們看完之後,心情會很愉快,這是我的期望。
還有……中文輸入法會不會很難?給它很害怕當中……